Это была очень сложная работа. И по обилию информации, по объему поисковых работ, по своей иновационности. Мы отслеживали данную работу и пришли к выводу, что в других регионах ничего подобного нашему сборнику выпущено не было.

Данный сборник содержит огромный объем информации о 110 писателях Чеченской Республики. Среди них есть литераторы, которые творили на заре чеченской письменности, и, между прочим, писали, используя арабскую графику. На смену ей пришла латинская графика (1925-1938), а в 1939 году пришла кириллица.

Занимаясь данным проектом, мы собрали уникальный архивный материал, с которым мы будем работать и дальше. А готовый сборник поступит в школы, в библиотеки городов и сел республики. Значительная часть книг будет передана в малоимущие семьи, направлена в чеченские диаспоры в регионах РФ и за пределами России. Каждая семья литераторов, в том числе и их ближайшие родственники получат сборник. Не будут обделены творческие союзы, различные министерства и ведомства, редакции газет и журналов и т. д.

Сборник снабжен подробной картой республики. Рядом с населенным пунктом, как правило, стоит цифра, по которой в общем списке можно найти имя писателя. Именно поэтому наш сборник называется «Литературно-географический атлас Чеченской Республики».

Контакты

Top