Это уникальное издание. В таком формате чеченские сказки еще не издавались. Ценность книги в том, что в ней все тексты представлены на трех языках. Тот, кто не знает чеченского языка, может их прочитать на русском, а те, кто не знает ни чеченского,  ни русского языков, может ознакомиться со сказками на английском языке.

Переводом сказок на английский язык занималась журналист из Лондона Полина Спаркс, редактировала английский перевод носитель языка Джорджина Грей.

 

Контакты

Top